Выход из тупика - Страница 40


К оглавлению

40

— Выключи фары, — прошипел Крис. — Ты еще глупее, чем я думал. Похоже, тюрьма не пошла тебе на пользу.

На мгновение свет озарил его лицо, и Шерил чуть не ахнула от удивления. Во времена их знакомства Крис был красив и сразу очаровал ее, шестнадцатилетнюю дурочку. Но теперь вместо ловкого, мускулистого, хотя и невысокого парня, перед ней стоял приземистый толстяк с обрюзгшей физиономией. Его некогда густые черные волосы превратились в жиденькие, слипшиеся от грязи сальные космы, а глаза заплыли над толстыми щеками. А ведь Крису всего тридцать пять, он только на год старше Гари…

От него воняло дешевым виски и немытым телом, но негодяй торжествовал. Стянув перчатку, запустил руку в волосы Шерил и хрипло рассмеялся, когда она отшатнулась. Тогда Крис облапил ее за грудь, грубо притиснув к себе.

— Черт возьми, я могу сделать с тобой все, что только захочу, моя куколка!

— Разумеется, можешь. — Омерзение к этому уроду внезапно придало Шерил мужества. — Если не хочешь, чтобы я помогала тебе сегодня.

Бандит снова рассмеялся, потом достал из кармана фонарик и стал обшаривать машину: заглянул в бардачок, поднял водительское сиденье.

— Это на всякий случай, чтобы ты не выкинула какого-нибудь фокуса, — сказал он, усаживаясь в машину. — Давай, поехали.

— Куда? — спросила она, заводя мотор.

— Я покажу.

Крис указывал дорогу и время от времени с шумом отхлебывал виски из карманной фляги. Два раза он попытался погладить колено Шерил, но она с омерзением отодвигала ногу. Сейчас ей казалось невероятным, что она могла спать с этим подонком.

Он не сказал, куда они едут, но дорожные знаки кое о чем говорили Шерил. По счетчику она видела, что проехали уже больше сорока миль. Тут Крис велел свернуть на узенькую дорогу. С одной ее стороны тянулась высокая стена, с другой — стоял лес. Они проехали пару сотен ярдов, когда Крис жестом велел остановиться.

Он натянул на голову вязаный шлем и сразу же стал похож на персонаж из плохого детектива. Оттеснив Шерил, он выдернул ключ из замка зажигания.

— Это на всякий случай, чтобы ты не удрала, — усмехнулся Белладжо. — А попытаешься что-нибудь сделать, тогда можешь проститься с сыном. И не забудь: если со мной что-нибудь случится, мои друзья тебя в покое не оставят. — Ухватив Шерил за подбородок, он грубо повернул ее лицом к себе. — Ясно?

Невольная соучастница преступления испуганно кивнула. Удовлетворенно хмыкнув, Крис выпустил ее.

Выйдя из машины, он забрался на ее крышу, а оттуда перелез через стену, уцепившись за ветви дерева. Когда он исчез за стеной, Шерил выждала пять минут и тихонько выскользнула из автомобиля, крадучись, проследовала вдоль стены, пока не дошла до угла. Еще по пути в это мрачное место она заметила стеклянный пенал вроде телефонной будки. Сейчас у нее уже не было сомнения, что это придорожный телефон. Шерил быстро набрала номер полиции. Ей удалось дозвониться с первого раза. Задыхаясь от волнения, она объяснила, где находится, и попросила побыстрее приехать, так как ограбление идет полным ходом. Ей пришлось назвать полицейским свое имя. Поступить иначе было нельзя, ведь она приехала на машине, принадлежащей Гари.

Повесив трубку, Шерил вздохнула с таким облегчением, которого уже давно не испытывала. Прокравшись назад, она шмыгнула в машину и затаилась, ожидая, что вот-вот загудят сигналы приближающихся полицейских автомобилей.

Так прошло десять минут, пятнадцать. Однако полиция явно не спешила на место преступления. Шерил начала нервничать. Спустя еще десять минут тишину нарушили шаги. Это был Крис. Он сунул что-то на заднее сиденье и, тяжело дыша, плюхнулся на переднее. Шерил почувствовала дурноту. Голова закружилась, к горлу подступил комок. Ее столь тщательно продуманный план рухнул, как карточный домик. Она осталась наедине с преступником, и Бог знает, что может прийти ему в голову…

— Поехали, — рявкнул Крис. — Чего уставилась? Езжай!

— Ты же забрал ключи.

Чертыхнувшись, тот сунул ей связку. Когда Белладжо полез в карман, свитер слегка задрался, и Шерил заметила блеск стали. Похолодев от ужаса, она поняла, что это пистолет. Делать было нечего: не драться же с вооруженным бандитом! Заведя машину, она тронулась в обратном направлении.

Но на перекрестке ее ожидало спасение. Полицейские машины перекрыли дорогу так, что проехать было невозможно.

Крис сразу перетрусил. Его лицо исказилось от страха.

— Все равно езжай вперед! — заорал он что было сил. — Как-нибудь прорвемся.

Но теперь его угрозы совсем не пугали Шерил. Высунув голову из окна, она закричала:

— Осторожно, у него пистолет!

В этот миг Крис грубо ухватил ее за волосы и рванул назад. Шерил ощутила прикосновение к шее ледяного дула.

— Гони, подлая тварь, гони!

Один из полицейских подбежал к машине и дернул ручку передней дверцы.

— Отцепись, а то я размозжу ей башку! — крикнул бандит, показывая полицейскому пистолет.

Неожиданно дверца со стороны Криса рывком открылась. Кто-то навалился на бандита всей тяжестью, схватил руку с пистолетом и отвел в сторону. Затем раздался голос Гари:

— Беги, Шерил, беги!

Оцепенев от страха, она отчаянно крикнула:

— Нет! Я не брошу тебя!

— Беги, тебе говорят! — неистово завопил Гари, чуть не оглушив ее.

Она наконец открыла дверцу, пулей выскочила из машины и, споткнувшись, растянулась на холодной влажной земле. Кое-как вскочив на ноги, Шерил почувствовала жгучую боль в щиколотке: падая, она подвернула ногу. Но страх за Гари оказался сильнее боли. Она уже была готова схватить что-нибудь тяжелое и ударить Криса по голове, когда ее остановил полицейский. Шерил вцепилась в него, крича:

40